Лог от лица Мокки (где чего нехватало я вставлял от себя). Враги убили Разгалара, мистанувшего по клавише (в результате чего он оказался 1 в толпе врагов и умер в раунд), и ушли сидеть флаг. Мы, естественно, пошли их искать ... Видимо кто-то из врагов с турдом справлялся в нескольких окнах Ж) хотя и у нас не обошлось без жертв :( ----------------------------------------- от лица Фаниуса ---------------------------------------- В склепе (Светлая аура) Рохиррим Мокки (невидимый) летает тут. (Темная аура) Злодей Ланфрен, Охотник За Скальпами (невидимый) летает тут. (Светлая аура) Рыжий Рубис, Лысый Воин (невидимый) летает тут. (Темная аура) Злопамятный Разгалар, Познавший Тьму летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Хуорн Навгар (без связи) отдыхает здесь. ------> Да, дружище, мультить в ПК тяжело Ж) Ланфрен сказал группе: "ЗАЩИТА УШЛА!!!!" 449H 158V 4922473X 80C Вых:Сv> Рубис сказал группе: "-Armor Off- " 449H 159V 4922473X 80C Вых:Сv> высл навгар Вы уже в одной комнате!! 449H 160V 4922473X 80C Вых:Сv> Рубис посмотрел на Навгара и произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. 449H 160V 4922473X 80C Вых:Сv> Разгалар сообщил группе: 169/229H, 91/103V, Зап:4:1 449H 160V 4922473X 80C Вых:Сv> бш навг -----> ошибочка вышла Ж) Рубис посмотрел на Навгара и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Рубис медленно появился из пустоты. Сфера холода Рубиса окутала Навгара, замораживая его! 449H 160V 4922473X 80C Вых:Сv> Навгар попытался ударить Рубиса, но он уклонилс я. Рубис чрезвычайно сильно ударил Навгара. Хмм?!? 449H 160V 4922473X 80C Вых:Сv> пом Ланфрен прыгнул на помощь Рубису. Ланфрен медленно появился из пустоты. Ланфрен БОЛЬНО рубанул Навгара!! 449H 160V 4922473X 80C Вых:Сv> Ланфрен завалил Навгара на землю мощным ударом! 449H 160V 4922473X 80C Вых:Сv> Рубис посмотрел на Навгара и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Рубиса окутала Навгара, замораживая его! 449H 160V 4922473X 80C Вых:Сv> Вы вступили в бой на стороне Ланфрена! Вы смертельно рубанули Навгара. 449H 160V 4922473X 80C [Фаниус:Великолепное] [Рубис:Великолепное] [Навгар:О.Пл охое] Вых:Сv> Вы БОЛЬНО рубанули Навгара!! Ланфрен БОЛЬНО рубанул Навгара!! Рубис еле уклонился от удара Навгара! Рубис очень сильно ударил Навгара. Навгар тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. 449H 160V 4922473X 80C [Фаниус:Великолепное] [Рубис:Великолепное] [Навгар:Умир ает] Вых:Сv> Разгалар прыгнул на помощь Ланфрену. Разгалар ударил Навгара в голову с такой силой, что проломил его череп! Навгар мертв! R.I.P. 449H 160V 4922473X 80C [Фаниус:Великолепное] [Рубис:Великолепное] [Навгар:Умир ает] Вых:Сv> 449H 160V 4922473X 80C [Фаниус:Великолепное] [Рубис:Великолепное] [Навгар:Умир ает] Вых:Сv> Мокки прыгнул на помощь Ланфрену. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Навгара. 449H 160V 4922473X 80C Вых:Сv> 449H 160V 4922473X 80C Вых:Сv> Кинделла сказала всем: "бая всем _______________________________________________ Поскипан поиск остальной группы... агрессора у них скорее всего уже нет :) _______________________________________________ от лица Мокки ---------------------------------------------------------------------------------- 480H 42V 5212163X 465C Вых:СВ> Рубис улетел на восток. Ланфрен улетел на восток. Разгалар улетел на восток. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом (Темная аура) Злопамятный Разгалар , Познавший Тьму (невидимый) летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Злодей Ланфрен , Охотник За Скальпами (невидимый) летает тут. (Светлая аура) Рыжий Рубис , Лысый Воин (невидимый) летает тут. (Светлая аура) Красавчик Оклит, Тайный Возлюбленный Тамики летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Джарки летает тут.-------> Понеслась !!! Ж) (Светлая аура) Человек Дэшт летает тут. (Светлая аура) Человек Сайли летает тут. (Светлая аура) Человек Релена летает тут. (Светлая аура) Грустный Алериос, отвергнутый всеми и ушедший в Изгнание (невидимый) летает тут. Вы последовали за Рубисом. Фаниус прилетел с запада. Фаниус нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Фаниус ищет чьи-то следы. 480H 41V 5212163X 465C Вых:ЮЗ> Вы завалили Релену на землю своим сокрушающим ударом! 480H 41V 5212163X 465C [Мокки:Великолепное] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Ланфрен медленно появился из пустоты. Ланфрен завалил Дэшта на землю мощным ударом! 480H 41V 5212163X 465C [Мокки:Великолепное] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Джарки завалил Разгалара на землю мощным ударом! 480H 41V 5212163X 465C [Мокки:Великолепное] [Релена :Великолепное] Вых:ЮЗ> Разгалар медленно появился из пустоты. Разгалар легонько ударил Джарки. Джарки очень сильно ударил Разгалара. Дэшт легонько ударил Ланфрена. Ланфрен смертельно рубанул Дэшта. Релена легонько ударила вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. 479H 41V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос посмотрел на Разгалара и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. -----> на Алериоса и Оклита не хватило башей :( Алериос медленно появился из пустоты. Сфера холода Алериоса окутала Разгалара, замораживая его! 479H 41V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Оклит посмотрел на Разгалара и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Оклита окутала Разгалара, замораживая его! 479H 41V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Фаниус медленно появился из пустоты. Фаниус завалил Сайли на землю мощным ударом! 479H 41V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Рубис посмотрел на Сайли и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Рубис медленно появился из пустоты. Сфера холода Рубиса окутала Сайли, замораживая ее! 479H 41V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Рубис очень сильно ударил Сайли. Сайли попыталась ударить Фаниуса, но он уклонился. Фаниус смертельно рубанул Сайли . Оклит слегка ударил Разгалара. Алериос сильно хлестнул Разгалара. Разгалар легонько ударил Джарки. Джарки чрезвычайно сильно ударил Разгалара. Дэшт легонько ударил Ланфрена. Ланфрен БОЛЬНО рубанул Дэшта!! Релена легонько ударила вас. Вы очень сильно рубанули Релену. 478H 41V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос посмотрел на Рубиса и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Алериоса окутала Рубиса, замораживая его! 478H 41V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Оклит посмотрел на Разгалара и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Оклита покрыла Разгалара! 478H 41V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Когда Релена уклонилась от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали! 478H 41V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Ланфрен завалил Дэшта на землю мощным ударом! 478H 41V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Рубис посмотрел на Сайли и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Рубис заморозил Сайли и разбил ее на кусочки! Сайли мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Сайли . Сайли прекратила следовать за Алериосом. 478H 41V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Оклит ударил Разгалара. Алериос хлестнул Разгалара. Разгалар мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Разгалара. Разгалар прекратил следовать за Рубисом. Дэшт легонько ударил Ланфрена. Ланфрен смертельно рубанул Дэшта. Релена промахнулась, попытавшись ударить вас. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули Релену. 478H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос посмотрел на Рубиса и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Алериоса окутала Рубиса, замораживая его! 478H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Оклит посмотрел на Рубиса и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Оклита окутала Рубиса, замораживая его! 478H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Релена встала на ноги. 478H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Фаниус завалил Дэшта на землю мощным ударом! Релена посмотрела на вас и произнесла магические слова: 'рем натам репрехендере'. 478H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Рубис посмотрел на Оклита и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Рубиса окутала Оклита, замораживая его! 479H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Фаниус смертельно рубанул Дэшта. Оклит слегка ударил Рубиса. Рубис сильно ударил Алериоса. Алериос слегка хлестнул Рубиса. Дэшт легонько ударил Ланфрена. Ланфрен БОЛЬНО рубанул Дэшта!! Вы еле уклонились, когда Релена попыталась ударить вас! Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули Релену. 479H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Оклит посмотрел на Рубиса и произнес магические слова: 'акидум'. Оклит обдал Рубиса кислотой, заставив его скорчиться в агонии и замереть... Навсегда! Рубис мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Рубиса. Ланфрен прекратил следовать за Рубисом. Вы прекратили следовать за Рубисом. Вы теперь следуете за Ланфрен ом. Фаниус прекратил следовать за Рубисом. Фаниус начал следовать за Ланфрен ом. 479H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос прыгнул на помощь Дэшт у. Алериос сильно хлестнул Ланфрена. Релена посмотрела на вас и произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Релены окутала вас! 407H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Вы встали. 407H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Вы завалили Релену на землю своим сокрушающим ударом! 407H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Ланфрен завалил Дэшта на землю мощным ударом! 407H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос хлестнул Ланфрена. Фаниус чрезвычайно сильно рубанул Дэшта. Ланфрен еле уклонился от удара Дэшта! Ланфрен смертельно рубанул Дэшта. Вы еле уклонились, когда Релена попыталась ударить вас! Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. 407H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос взял небольшую кучку монет из трупа Рубиса. Алериос взял сияющий посох из трупа Рубиса. Алериос взял теплый серый плащ из трупа Рубиса. Алериос взял напиток видения невидимых из трупа Рубиса. Алериос взял напиток видения невидимых из трупа Рубиса. Алериос взял свиток возврата из трупа Рубиса. Алериос взял свиток возврата из трупа Рубиса. Алериос взял свиток возврата из трупа Рубиса. Алериос взял переносной деревянный ящик из трупа Рубиса. 407H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Фаниус завалил Дэшта на землю мощным ударом! 407H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Джарки прыгнул на помощь Дэшт у. Джарки попытался ударить Ланфрена, но он уклонился. 407H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Джарки завалил Ланфрена на землю мощным ударом! 407H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Джарки очень сильно ударил Ланфрена. Алериос хлестнул Ланфрена. Дэшт разрублен пополам мастерским выпадом Фаниуса! Дэшт мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Дэшта. Дэшт прекратил следовать за Алериосом. Вы еле уклонились, когда Релена попыталась ударить вас! Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. 408H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Вы завалили Релену на землю своим сокрушающим ударом! 408H 42V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Ланфрен рубанул Джарки. Джарки попытался ударить Ланфрена, но он уклонился. Алериос хлестнул Ланфрена. Релена легонько ударила вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. 407H 43V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Алериос посмотрел на Ланфрена и произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Ланфрен забился от боли, когда Алериос схватил его горящими руками! 407H 43V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Фаниус посмотрел на Алериоса и произнес магические слова: 'такитурнитас'. -----> И чего ты не замолчал :( 407H 43V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Ланфрен рубанул Джарки. Ланфрен еле уклонился от удара Джарки! Алериос попытался хлестнуть Ланфрена, но промахнулся! Вы еле уклонились, когда Релена попыталась ударить вас! Вы очень сильно рубанули Релену. 407H 43V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Алериос посмотрел на Ланфрена и произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Ланфрен забился от боли, когда Алериос схватил его горящими руками! 407H 43V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> По-вашему, во время боя вы сидите? Фаниус вступил в бой на стороне Мокки! Фаниус чрезвычайно сильно рубанул Релену. 407H 43V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Вы завалили Релену на землю своим сокрушающим ударом! 407H 43V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Фаниус завалил Релену на землю мощным ударом! 407H 43V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Ланфрен встал на ноги. 407H 43V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Ланфрен завалил Джарки на землю мощным ударом! 407H 43V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Фаниус чрезвычайно сильно рубанул Релену. Ланфрен смертельно рубанул Джарки. Джарки попытался ударить Ланфрена, но он уклонился. Алериос попытался хлестнуть Ланфрена, но промахнулся! Релена легонько ударила вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. 407H 43V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Плохое] Вых:ЮЗ> Алериос сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. 407H 43V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Плохое] Вых:ЮЗ> Фаниус чрезвычайно сильно рубанул Релену. Ланфрен чрезвычайно сильно рубанул Джарки. Джарки попытался ударить Ланфрена, но он уклонился. Алериос хлестнул Ланфрена. Вы еле уклонились, когда Релена попыталась ударить вас! Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. 407H 43V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Плохое] Вых:ЮЗ> Алериос посмотрел на Ланфрена и произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Ланфрен забился от боли, когда Алериос схватил его горящими руками! 407H 44V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Плохое] Вых:ЮЗ> Вы завалили Релену на землю своим сокрушающим ударом! 407H 44V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Плохое] Вых:ЮЗ> Ланфрен завалил Оклита на землю мощным ударом! 407H 44V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Плохое] Вых:ЮЗ> Ланфрен еле уклонился от удара Оклита! Фаниус чрезвычайно сильно рубанул Релену. Ланфрен чрезвычайно сильно рубанул Джарки. Джарки ударил Ланфрена. Алериос хлестнул Ланфрена. Релена промахнулась, попытавшись ударить вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. 407H 44V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Ужасное] Вых:ЮЗ> Релена уклонилась от попытки Фаниуса завалить ее, и Фаниус упал! 407H 44V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Ужасное] Вых:ЮЗ> Алериос посмотрел на Ланфрена и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Алериоса окутала Ланфрена, замораживая его! 407H 44V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Ужасное] Вых:ЮЗ> Джарки встал на ноги. 407H 44V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Ужасное] Вых:ЮЗ> Джарки завалил Ланфрена на землю мощным ударом! 407H 44V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Ужасное] Вых:ЮЗ> Ланфрен еле уклонился от удара Оклита! Фаниус попытался рубануть Релену, но промахнулся. Ланфрен рубанул Джарки. Джарки очень сильно ударил Ланфрена. Алериос сильно хлестнул Ланфрена. Релена легонько ударила вас. Вы очень сильно рубанули Релену. 407H 44V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Ужасное] Вых:ЮЗ> Алериос посмотрел на Ланфрена и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Алериоса покрыла Ланфрена! Когда Релена уклонилась от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали! 407H 44V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Ужасное] Вых:ЮЗ> Оклит легонько ударил Ланфрена. Фаниус очень сильно рубанул Релену. Ланфрен рубанул Джарки. Джарки чрезвычайно сильно ударил Ланфрена. Алериос попытался хлестнуть Ланфрена, но промахнулся! Релена промахнулась, попытавшись ударить вас. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули Релену. Релена тяжело ранена и скоро умрет, если ей никто не поможет. 407H 44V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Умирает] Вых:ЮЗ> Фаниус встал на ноги. 407H 44V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Умирает] Вых:ЮЗ> Релена погибла после того, как Фаниус смертельно ударил ее, попытавшись завалить! Релена мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Релены. Релена прекратила следовать за Алериосом. 407H 44V 5212163X 465C Вых:ЮЗ> Алериос посмотрел на Ланфрена и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Алериоса покрыла Ланфрена! 407H 45V 5212163X 465C Вых:ЮЗ> Оклит встал на ноги. 407H 45V 5212163X 465C Вых:ЮЗ> Оклит посмотрел на Ланфрена и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Оклита окутала Ланфрена, замораживая его! 407H 45V 5212163X 465C Вых:ЮЗ> Ланфрен уклонился от попытки Джарки завалить его, и Джарки упал! 407H 45V 5212163X 465C Вых:ЮЗ> Оклит попытался ударить Ланфрена, но он уклонился. Ланфрен очень сильно рубанул Джарки. Джарки ударил Ланфрена. Алериос слегка хлестнул Ланфрена. 407H 45V 5212163X 465C Вых:ЮЗ> Алериос посмотрел на Ланфрена и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Алериоса покрыла Ланфрена! Вы встали. 407H 45V 5212163X 465C Вых:ЮЗ> Вы вступили в бой на стороне Ланфрена! Вы чрезвычайно сильно рубанули Джарки. Ланфрен встал на ноги. 407H 45V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Ланфрен :О.Плохое] [Джарки:Среднее] Вых:ЮЗ> Вы завалили Джарки на земл ю своим сокрушающим ударом! 407H 45V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Ланфрен :О.Плохое] [Джарки:Среднее] Вых:ЮЗ> Вы смертельно рубанули Джарки. Ланфрен еле уклонился от удара Оклита! Ланфрен смертельно рубанул Джарки. Джарки ударил Ланфрена. Алериос попытался хлестнуть Ланфрена, но промахнулся! Ланфрен завалил Джарки на землю мощным ударом! 408H 45V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Ланфрен :О.Плохое] [Джарки:Среднее] Вых:ЮЗ> Фаниус завалил Алериоса на землю мощным ударом! 408H 45V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Ланфрен :О.Плохое] [Джарки:Среднее] Вых:ЮЗ> Фаниус чрезвычайно сильно рубанул Алериоса. Вы чрезвычайно сильно рубанули Джарки. Ланфрен еле уклонился от удара Оклита! Ланфрен БОЛЬНО рубанул Джарки!! Джарки попытался ударить Ланфрена, но он уклонился. Алериос легонько хлестнул Ланфрена. 408H 45V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Ланфрен :О.Плохое] [Джарки:Плохое] Вых:ЮЗ> Фаниус чрезвычайно сильно рубанул Алериоса. Вы чрезвычайно сильно рубанули Джарки. Оклит слегка ударил Ланфрена. Ланфрен чрезвычайно сильно рубанул Джарки. Джарки ударил Ланфрена. Алериос слегка хлестнул Ланфрена. 408H 46V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Ланфрен :Ужасное] [Джарки:Плохое] Вых:ЮЗ> Когда Джарки уклонился от ва шего удара, вы не удержали равновесия и упали! 408H 46V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Ланфрен :Ужасное] [Джарки:Плохое] Вых:ЮЗ> Ланфрен завалил Джарки на землю мощным ударом! 408H 46V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Ланфрен :Ужасное] [Джарки:Плохое] Вых:ЮЗ> Алериос уклонился от попытки Фаниус а завалить его, и Фаниус упал! -----> Этот фейл стоил Ланфрену жизни :( 408H 46V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Ланфрен :Ужасное] [Джарки:Плохое] Вых:ЮЗ> Фаниус сильно рубанул Алериоса. Вам лучше встать на ноги! Вы очень сильно рубанули Джарки. Оклит слегка ударил Ланфрена. Ланфрен чрезвычайно сильно рубанул Джарки. Джарки ударил Ланфрена. Алериос легонько хлестнул Ланфрена. 409H 46V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Ланфрен :Ужасное] [Джарки:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Алериос встал на ноги. 409H 46V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Ланфрен :Ужасное] [Джарки:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Алериос посмотрел на Ланфрена и произнес магические слова: 'акидум'. Алериос обдал Ланфрена кислотой, заставив его скорчиться в агонии и замереть... Навсегда! Ланфрен мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Ланфрена. Фаниус прекратил следовать за Ланфрен ом. Вы прекратили следовать за Ланфрен ом. Вы теперь следуете за Фаниус ом. 409H 46V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Джарки:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Алериос попытался хлестнуть Фаниус а, но промахнулся! Джарки ударил вас. Фаниус сильно рубанул Алериоса. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули Джарки. 403H 46V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Джарки:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Оклит прыгнул на помощь Джарки. Оклит ударил вас. Вы встали. 398H 46V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Джарки:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Кого вы хотите спасти? -----> Поздно Маша пить боржоми :( 398H 46V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Джарки:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Кого вы хотите спасти? 398H 46V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Джарки:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Вы завалили Джарки на землю своим сокрушающим ударом! 398H 46V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Джарки:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Фаниус встал на ноги. 398H 46V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Джарки:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Фаниус завалил Алериоса на землю мощным ударом! 398H 46V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Джарки:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Оклит слегка ударил вас. Алериос легонько хлестнул Фаниус а. Джарки ударил вас. Фаниус смертельно рубанул Алериоса. Вы чрезвычайно сильно рубанули Джарки. 390H 46V 5212163X 465C [Мокки:О.Хорошее] [Джарки:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Оклит слегка ударил вас. Алериос слегка хлестнул Фаниус а. Джарки ударил вас. Фаниус очень сильно рубанул Алериоса. Вы чрезвычайно сильно рубанули Джарки. Вы хотите пить. -----> Пора с ними заканчивать а то что-то в горле пересохло :) 382H 47V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Джарки:Ужасное] Вых:ЮЗ> Вы завалили Джарки на землю своим сокрушающим ударом! 382H 47V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Джарки:Ужасное] Вых:ЮЗ> Алериос уклонился от попытки Фаниус а завалить его, и Фаниус упал! 382H 47V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Джарки:Ужасное] Вых:ЮЗ> Оклит слегка ударил вас. Алериос легонько хлестнул Фаниус а. Джарки ударил вас. Фаниус сильно рубанул Алериоса. Вы чрезвычайно сильно рубанули Джарки. Джарки в бессознательном состоянии и медленно умирает. 373H 47V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Джарки:Умирает] Вых:ЮЗ> Оклит посмотрел на вас и произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Вы забились от боли, когда Оклит схватил вас горящими руками! 346H 47V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Джарки:Умирает] Вых:ЮЗ> Алериос встал на ноги. 346H 47V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Джарки:Умирает] Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'свиток возврата', начальная ставка 10 монет. 346H 47V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Джарки:Умирает] Вых:ЮЗ> Оклит слегка ударил вас. Алериос попытался хлестнуть Фаниус а, но промахнулся! Фаниус рубанул Алериоса. Ваш прекрасный удар разрубил Джарки пополам! Джарки мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Вы переключили свое внимание на Оклита. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Джарки. Джарки прекратил следовать за Алериосом. 343H 47V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Среднее] Вых:ЮЗ> Оклит сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. 344H 47V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Среднее] Вых:ЮЗ> Вы завалили Оклита на землю своим сокрушающим ударом! 344H 47V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Среднее] Вых:ЮЗ> Фаниус встал на ноги. 344H 47V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Среднее] Вых:ЮЗ> Фаниус взял маленькую кучку монет из трупа Джарки. Фаниус взял тяжелый кремневый топор из трупа Джарки. Фаниус взял щит из прутьев из трупа Джарки. Фаниус взял яловые сапоги из трупа Джарки. Фаниус взял шапку пастуха из трупа Джарки. Фаниус взял пивной бочонок из трупа Джарки. Фаниус взял свиток возврата из трупа Джарки. Фаниус взял переносной деревянный ящик из трупа Джарки. Фаниус взял небольшую кучку монет из трупа Ланфрена. Фаниус взял обоюдоострый топор, но его ударило током, и он выпустил обоюдоострый топор из рук. Фаниус взял золотую ленту из трупа Ланфрена. Фаниус взял плащ с бирюзовой застежкой из трупа Ланфрена. Фаниус взял легкий зеленый щит из трупа Ланфрена. Фаниус взял кольчужные рукавицы из трупа Ланфрена. Фаниус взял болотные сапоги из трупа Ланфрена. Фаниус взял штаны охранника из трупа Ланфрена. Фаниус взял черную маску в виде черепа, но его ударило током, и он выпустил черную маску в виде черепа из рук. Фаниус взял шкуру мохнатого паука из трупа Ланф рена. Фаниус взял дневной рацион из трупа Ланфрена. Фаниус взял дневной рацион из трупа Ланфрена. Фаниус взял дневной рацион из трупа Ланфрена. 344H 47V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Среднее] Вых:ЮЗ> Фаниус завалил Алериоса на землю мощным ударом! 344H 48V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Среднее] Вых:ЮЗ> Вы чрезвычайно сильно рубанули Оклита. Оклит промахнулся, попытавшись ударить вас. Алериос попытался хлестнуть Фаниус а, но промахнулся! Фаниус чрезвычайно сильно рубанул Алериоса. 344H 48V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Среднее] Вых:ЮЗ> Вы чрезвычайно сильно рубанули Оклита. Оклит легонько ударил вас. Алериос слегка хлестнул Фаниус а. Фаниус БОЛЬНО рубанул Алериоса!! 343H 48V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Среднее] Вых:ЮЗ> вз все все.труп По-вашему, во время боя вы сидите? 343H 48V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Среднее] Вых:ЮЗ> Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? 343H 48V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Среднее] Вых:ЮЗ> Вы завалили Оклита на землю своим сокрушающим ударом! 343H 48V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Плохое] Вых:ЮЗ> Вы чрезвычайно сильно рубанули Оклита. Вы еле уклонились, когда Оклит попытался ударить вас! Алериос легонько хлестнул Фаниус а. Фаниус БОЛЬНО рубанул Алериоса!! 343H 48V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Плохое] Вых:ЮЗ> Алериос уклонился от попытки Фаниус а завалить его, и Фаниус упал! 343H 48V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Плохое] Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'свиток возврата', новая ставка 15 монет. 343H 48V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Плохое] Вых:ЮЗ> Вы чрезвычайно сильно рубанули Оклита. Вы еле уклонились, когда Оклит попытался ударить вас! Алериос легонько хлестнул Фаниус а. Фаниус сильно рубанул Алериоса. 344H 49V 5212163X 465C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Плохое] Вых:ЮЗ> Внутри трупа Джарки, похоже, ничего нет. Вы попробовали взять обоюдоострый топор, но вас ударило током, и вы выпустили обоюдоострый топор из рук. Вы попробовали взять черную маску в виде черепа, но вас ударило током, и вы выпустили черную маску в виде черепа из рук. Вы взяли дневной рацион из трупа Ланфрена. Вы взяли пивной бочонок из трупа Ланфрена. Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Ланфрена. Вы взяли окровавленный прут из трупа Ланфрена. Вы взяли свиток возврата из трупа Ланфрена. Вы взяли паучий кокон из трупа Ланфрена. Вы взяли небольшую кучку монет из трупа Релены. Там было 881 монета. Вы взяли пояс из листьев из трупа Релены. Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Релены. Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Релены. Пивной бочонок: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Вы взяли свиток возврата из трупа Релены. Вы взяли отделанную яхонтами кожаную рубашку из трупа Релены. Вы взяли жемчужную нить из трупа Релены. Вы взяли свиток возврата и з трупа Релены. Вы взяли бланк для титула из трупа Релены. -----> Мало что слили, так еще и без титула оставим Ж) Серебряный клинок: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Небольшая кучка монет: Вы не можете носить столько вещей. Фляга для воды: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Напиток видения невидимых: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Небольшая горстка монет: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Фляга для воды: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Маленькая кучка монет: Вы не можете носить столько вещей. 344H 49V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Оклит:Плохое] Вых:ЮЗ> Вы чрезвычайно сильно рубанули Оклита. Оклит легонько ударил вас. Алериос легонько хлестнул Фаниус а. Фаниус сильно рубанул Алериоса. Когда Оклит уклонился от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали! 342H 49V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Оклит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Фаниус встал на ноги. 342H 49V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Оклит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Алериос уклонился от попытки Фаниус а завалить его, и Фаниус упал! 342H 49V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Оклит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули Оклита. Оклит легонько ударил вас. Алериос попытался хлестнуть Фаниус а, но промахнулся! Фаниус сильно рубанул Алериоса. 341H 49V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Оклит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Оклит встал на ноги. 341H 49V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Оклит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Оклит посмотрел на вас и произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Вы забились от боли, когда Оклит схватил вас горящими руками! 313H 49V 5212163X 1346C [Мокки:Среднее] [Оклит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'свиток возврата', начальная ставка 10 монет. 314H 49V 5212163X 1346C [Мокки:Среднее] [Оклит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули Оклита. Оклит слегка ударил вас. Алериос хлестнул Фаниус а. Фаниус очень сильно рубанул Алериоса. 311H 49V 5212163X 1346C [Мокки:Среднее] [Оклит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Вы встали. 311H 49V 5212163X 1346C [Мокки:Среднее] [Оклит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Оклит взял обоюдоострый топор, но его ударило током, и он выпустил обоюдоострый топор из рук. Оклит взял черную маску в виде черепа, но его ударило током, и он выпустил черную маску в виде черепа из рук. Оклит взял пивной бочонок из трупа Релены. Оклит взял серебряный клинок из трупа Релены. Оклит взял свиток возврата из трупа Релены. Оклит взял свиток возврата из трупа Релены. Оклит взял свиток возврата из трупа Релены. Оклит взял небольшую кучку монет из трупа Дэшта. Оклит взял флягу для воды из трупа Дэшта. Оклит взял свиток возврата из трупа Дэшта. Оклит взял свиток возврата из трупа Дэшта. Оклит взял свиток возврата из трупа Дэшта. Оклит взял свиток возврата из трупа Дэшта. Оклит взял напиток видения невидимых из трупа Рубиса. Оклит взял свиток возврата из трупа Рубиса. Оклит взял небольшую горстку монет из трупа Разгалара. Оклит взял свиток возврата из трупа Разгалара. Оклит взял дневной рацион из трупа Разгалара. Оклит взял дневной рацион из трупа Разгалара. Ок лит взял дневной рацион из трупа Разгалара. Оклит взял дневной рацион из трупа Разгалара. Оклит взял дневной рацион из трупа Разгалара. Оклит взял свиток возврата из трупа Разгалара. Оклит взял маленькую кучку монет из трупа Сайли . Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? 311H 49V 5212163X 1346C [Мокки:Среднее] [Оклит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Оклит зачитал свиток возврата. Оклит исчез. ------> Грамотный лут Ж) ... А вообще, из всех он оказался самым везучим Ж) 311H 49V 5212163X 1346C [Оклит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? Фаниус встал на ноги. 311H 49V 5212163X 1346C [Оклит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Сбить кого? Алериос уклонился от попытки Фаниус а завалить его, и Фаниус упал! 311H 50V 5212163X 1346C [Оклит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Алериос слегка хлестнул Фаниус а. Фаниус очень сильно рубанул Алериоса. 311H 50V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> см Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Вы идете по тракту, соединяющему Эриадор с Роханом. Местность вокруг достаточно "плоская": Вы не видите ни лесов, ни холмов. То тут, то там дорогу пересекают небольшие ручейки, в таких местах через них построены маленькие мостки, по которым с трудом проходит пеший, не то что конный. Интересно, а как тут проезжают телеги... Труп Джарки лежит здесь. Труп Ланфрена лежит здесь. Труп Релены лежит здесь. Труп Дэшта лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Сайли лежит здесь. (Светлая аура) Штурмовик Фаниус , Борец с Серостью Мира сидит здесь. (Светлая аура) Грустный Алериос, отвергнутый всеми и ушедший в Изгнание сидит здесь. ----> Судя по всему наш "друг" мемит во втором окне Дэшта Ж) 311H 50V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Алериос легонько хлестнул Фаниус а. Фаниус сильно рубанул Алериоса. вз все все.труп 311H 50V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Ваши руки уже заняты! 311H 50V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Фаниус встал на ноги. 312H 50V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Алериос уклонился от попытки Фаниус а завалить его, и Фаниус упал! 312H 50V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Вы вступили в бой на стороне Фаниус а! Вы чрезвычайно сильно рубанули Алериоса. Алериос в бессознательном состоянии и медленно умирает. 312H 50V 5212163X 1346C [Мокки:Среднее] [Фаниус :О.Хорошее] [Алериос:Умирает] Вых:ЮЗ> Вы завалили Алериоса на землю своим сокрушающим ударом! Алериос тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. 312H 50V 5212163X 1346C [Мокки:Среднее] [Фаниус :О.Хорошее] [Алериос:Умирает] Вых:ЮЗ> Ваш прекрасный удар разрубил Алериоса пополам! Алериос мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Алериоса. 312H 50V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Фаниус встал на ноги. 312H 51V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Вы уже стоите. 312H 51V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Вы идете по тракту, соединяющему Эриадор с Роханом. Местность вокруг достаточно "плоская": Вы не видите ни лесов, ни холмов. То тут, то там дорогу пересекают небольшие ручейки, в таких местах через них построены маленькие мостки, по которым с трудом проходит пеший, не то что конный. Интересно, а как тут проезжают телеги... Труп Алериоса лежит здесь. Труп Джарки лежит здесь. Труп Ланфрена лежит здесь. Труп Релены лежит здесь. Труп Дэшта лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Сайли лежит здесь. (Светлая аура) Штурмовик Фаниус , Борец с Серостью Мира летает тут. 312H 51V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Ваши руки уже заняты! 313H 51V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> 313H 51V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'свиток возврата' выставляется первый раз за 15 монет. Аукцион: Лот #1: Вещь - 'свиток возврата' выставляется первый раз (Ставок нет). 313H 51V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Фаниус положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Фаниус положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Фаниус положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Фаниус положил шкуру мохнатого паука в переносной деревянный ящик. Фаниус положил штаны охранника в переносной деревянный ящик. Фаниус положил болотные сапоги в переносной деревянный ящик. Фаниус положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Фаниус положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. 313H 51V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> пол все ящ Фаниус взял большую кучку монет из трупа Алериоса. Фаниус взял вицу из трупа Алериоса. Фаниус взял свиток возврата из трупа Алериоса. Фаниус взял свиток возврата из трупа Алериоса. Фаниус взял свиток возврата из трупа Алериоса. Фаниус взял свиток возврата из трупа Алериоса. Фаниус взял напиток видения невидимых из трупа Алериоса. Фаниус взял напиток видения невидимых из трупа Алериоса. Фаниус взял теплый серый плащ из трупа Алериоса. Фаниус взял свиток возврата из трупа Алериоса. 313H 52V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Вы положили бланк для титула в переносной деревянный ящик. Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вы положили жемчужную нить в переносной деревянный ящик. Вы положили отделанную яхонтами кожаную рубашку в переносной деревянный ящик. Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вы положили напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Вы положили напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Вы не можете положить один контейнер в другой. Вы не можете положить один контейнер в другой. Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик. Окровавленный прут не влезает в переносной деревянный ящик. Вы положили напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Пивной бочонок не влезает в переносной деревянный ящик. Вы положили дневной рацион в переносной деревянный ящик. Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Пивной бочонок не влезает в переносной деревянный ящик. Небольшая медная лампа не влезает в переносной деревянный ящик. Красные шаровары не влезает в переносной деревянный ящик. Небольшая медная лампа не влезает в переносной деревянный ящик. Небольшая медная лампа не влезает в переносной деревянный ящик. 313H 52V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Вы взяли переносной деревянный ящик из трупа Алериоса. Сияющий посох: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Алериоса. Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Алериоса. Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Алериоса. Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Алериоса. Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Алериоса. Переносной деревянный ящик: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Вы взяли свиток возврата из трупа Алериоса. Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Дневной рацион: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. ВнуОбоюдоострый топор: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Черная маска в виде черепа: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Внутри трупа Релены, похоже, ничего нет. Внутри трупа Дэшта, похоже, ничего нет. Внутри трупа Рубиса, похоже, ничего нет. Фляга для воды: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Внутри трупа Сайли , похоже, ничего нет. 313H 52V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Напиток видения невидимых не влезает в переносной деревянный ящик. Напиток видения невидимых не влезает в переносной деревянный ящик. Напиток видения невидимых не влезает в переносной деревянный ящик. Напиток видения невидимых не влезает в переносной деревянный ящик. Напиток видения невидимых не влезает в переносной деревянный ящик. Вы не можете положить один контейнер в другой. Вы не можете положить один контейнер в другой. Вы не можете положить один контейнер в другой. Окровавленный прут не влезает в переносной деревянный ящик. Пивной бочонок не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Пивной бочонок не влезает в переносной деревянный ящик. Небольшая медная лампа не влезает в перено сной деревянный ящик. Красные шаровары не влезает в переносной деревянный ящик. Небольшая медная лампа не влезает в переносной деревянный ящик. Небольшая медная лампа не влезает в переносной деревянный ящик. 314H 52V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Фаниус положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Фаниус положил теплый серый плащ в переносной деревянный ящик. Фаниус положил напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Фаниус положил напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Фаниус положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Фаниус положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Фаниус положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Фаниус положил вицу в переносной деревянный ящик. Фаниус положил плащ с бирюзовой застежкой в переносной деревянный ящик. 314H 52V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Сияющий посох: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Переносной деревянный ящик: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Дневной рацион: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Внутри трупа Джарки, похоже, ничего нет. Обоюдоострый топор: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Черная маска в виде черепа: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Внутри трупа Релены, похоже, ничего нет. Внутри трупа Дэшта, похоже, ничего нет. Внутри трупа Рубиса, похоже, ничего нет. Фляга для воды: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Внутри трупа Сайли , похоже, ничего нет. 314H 53V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> 315H 53V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Фаниус надел кольчужные рукавицы на руки. 315H 53V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Фаниус взял сияющий посох из трупа Алериоса. Фаниус взял свиток возврата из трупа Алериоса. Фаниус взял свиток возврата из трупа Алериоса. 315H 53V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> брос все.нап Вы выбросили напиток видения невидимых. Вы выбросили напиток видения невидимых. Вы выбросили напиток видения невидимых. Вы выбросили напиток видения невидимых. Вы выбросили напиток видения невидимых. 316H 54V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> 319H 57V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Джарки прилетел с запада. -----> Самоубийца Ж) 319H 57V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Джарки улетел на юг. 319H 57V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Джарки прилетел с юга. 319H 57V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Джарки взял дневной рацион.-----> Какой хитрый человек Ж))) Джарки взял свиток возврата. Джарки взял свиток возврата. Джарки взял свиток возврата. Джарки взял свиток возврата. Джарки взял свиток возврата. Джарки взял свиток возврата. Джарки взял переносной деревянный ящик. Джарки взял напиток видения невидимых. Джарки взял свиток возврата. Джарки взял костяные четки. Джарки взял свиток возврата. Джарки взял пивной бочонок. Джарки взял дневной рацион. Джарки взял дневной рацион. Джарки взял тяжелый кремневый топор. Джарки взял яловые сапоги. Джарки взял шапку пастуха. Джарки взял пивной бочонок. Джарки взял переносной деревянный ящик. Джарки взял золотую ленту. Джарки взял сияющий посох. Джарки взял свиток возврата. 320H 57V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Вы завалили Джарки на землю своим сокрушающим ударом! -----> Постой-постой... Ж) 320H 57V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Джарки:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Джарки легонько ударил вас. Джарки легонько ударил вас. Вы смертельно рубанули Джарки. 316H 57V 5212163X 1346C [Мокки:Среднее] [Джарки:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Джарки уклонился от попытки Фаниус а завалить его, и Фаниус упал! 316H 58V 5212163X 1346C [Мокки:Среднее] [Джарки:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Фаниус очень сильно рубанул Джарки. Джарки легонько ударил вас. Вы смертельно рубанули Джарки. Джарки оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. 314H 58V 5212163X 1346C [Мокки:Среднее] [Джарки:Умирает] Вых:ЮЗ> Вы завалили Джарки на землю своим сокрушающим ударом! Джарки в бессознательном состоянии и медленно умирает. 314H 58V 5212163X 1346C [Мокки:Среднее] [Джарки:Умирает] Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана. Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона. 315H 58V 5212163X 1346C [Мокки:Среднее] [Джарки:Умирает] Вых:ЮЗ> Джарки разрублен пополам мастерским выпадом Фаниус а! Джарки мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Джарки. --------------------------------------------------------------- от лица Фаниуса через пару минут на том же месте стоим ждем своих что бы долутить Ж) --------------------------------------------------------------- 449H 160V 4922473X 1913C Зап:0:16 Вых:ЮЗ> Мокки сказал группе: "щас они замемятся и придут" 449H 160V 4922473X 1913C Зап:0:11 Вых:ЮЗ> гг пох Вы сказали группе: "пох" 449H 160V 4922473X 1913C Зап:0:9 Вых:ЮЗ> вз воз ящ Мокки сказал группе: "ну хз" 449H 160V 4922473X 1913C Зап:0:3 Вых:ЮЗ> Вы взяли свиток возврата из переносно го деревянного ящика. 449H 160V 4922473X 1913C Вых:ЮЗ> осм ящ Разгалар сказал группе: "релена и алериос ушли тока что" -----> Встречаем Ж) 449H 160V 4922473X 1913C Вых:ЮЗ> Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит попользованной (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). переносной деревянный ящик в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: ящик (внутри): плащ с бирюзовой застежкой свиток возврата напиток видения невидимых теплый серый плащ ...мягко светится свиток возврата [4] 449H 160V 4922473X 1913C Вых:ЮЗ> гг мокки релену Вы сказали группе: "мокки релену" 449H 160V 4922473X 1913C Вых:ЮЗ> Мокки сказал группе: "я релену" -----> Он и так все знает Ж) 449H 160V 4922473X 1913C Вых:ЮЗ> Алериос прилетел с юга. -------> Довольно оперативно, гы-гы :) Релена прилетела с юга. 449H 160V 4922473X 1913C Вых:ЮЗ> Мокки завалил Релену на землю мощным ударом! 449H 160V 4922473X 1913C Вых:ЮЗ> Вы завалили Алериоса на землю своим сокрушающим ударом! 449H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:Великолепное] [Алериос:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос промахнулся, попытавшись ударить вас. Вы смертельно рубанули Алериоса. Релена легонько ударила Мокки. Мокки очень сильно рубанул Релену. 449H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:Великолепное] [Алериос:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос легонько ударил вас. Вы смертельно рубанули Алериоса. Релена легонько ударила Мокки. Мокки чрезвычайно сильно рубанул Релену. 448H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Хорошее] Вых:ЮЗ> Релена уклонилась от попытки Мокки завалить ее, и Мокки упал! 448H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Хорошее] Вых:ЮЗ> По-вашему, во время боя вы сидите? 449H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:Великолепное] [Алериос:Хорошее] Вых:ЮЗ> Когда Алериос уклонился от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали! 449H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:Великолепное] [Алериос:Хорошее] Вых:ЮЗ> Вы еле уклонились, когда Алериос попытался ударить вас! Вам лучше встать на ноги! Вы попытались рубануть Алериоса, но промахнулись. Релена легонько ударила Мокки. Мокки сильно рубанул Релену. 449H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:Великолепное] [Алериос:Хорошее] Вых:ЮЗ> Вы еле уклонились, когда Алериос попытался ударить вас! Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули Алериоса. Релена попыталась ударить Мокки, но он уклонился. Мокки сильно рубанул Релену. 449H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:Великолепное] [Алериос:Хорошее] Вых:ЮЗ> Релена встала на ноги. 449H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:Великолепное] [Алериос:Хорошее] Вых:ЮЗ> Мокки встал на ноги. 449H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:Великолепное] [Алериос:Хорошее] Вых:ЮЗ> Мокки завалил Релену на землю мощным ударом! 449H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:Великолепное] [Алериос:Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос встал на ноги. 449H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:Великолепное] [Алериос:Хорошее] Вых:ЮЗ> Алери ос промахнулся, попытавшись ударить вас. Вам лучше встать на ноги! Вы рубанули Алериоса. Релена легонько ударила Мокки. Мокки чрезвычайно сильно рубанул Релену. Алериос произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Алериоса окутала вас! ------> УУУУУ .... какой :) Вы встали. 370H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Хорошее] Вых:ЮЗ> Вы завал или Алериоса на землю своим сокрушающим ударом! 370H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Хорошее] Вых:ЮЗ> Вы еле уклонились, когда Алериос попытался ударить вас! Вы чрезвычайно сильно рубанули Алериоса. Релена легонько ударила Мокки. Мокки попытался рубануть Релену, но промахнулся. 372H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Среднее] Вых:ЮЗ> Релена уклонилась от попытки Мокки завалить ее, и Мокки упал! 372H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Среднее] Вых:ЮЗ> Алериос легонько ударил вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули Алериоса. Релена попыталась ударить Мокки, но он уклонился. Мокки сильно рубанул Релену. 372H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Среднее] Вых:ЮЗ> По-вашему, во время боя вы сидите? 372H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Среднее] Вых:ЮЗ> Вы попро буете заслониться щитом от следующего удара. ------> Берегу морду Ж) 372H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Среднее] Вых:ЮЗ> Вы завал или Алериоса на землю своим сокрушающим ударом! 372H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Среднее] Вых:ЮЗ> Алериос промахнулся, попытавшись ударить вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули Алериоса. Релена легонько ударила Мокки. Мокки сильно рубанул Релену. 374H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Среднее] Вых:ЮЗ> Релена встала на ноги. 374H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Среднее] Вых:ЮЗ> Релена взяла обоюдоострый топор, но ее ударило током, и она выпустила обоюдоос трый топор из рук. Релена взяла черную маску в виде черепа, но ее ударило током, и она выпустила черную маску в виде черепа из рук. -----> Еще одна умная ... не все так просто Ж) 374H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Среднее] Вых:ЮЗ> Мокки встал на ноги. Релена произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Релены окутала Мокки, замораживая его! 374H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Среднее] Вых:ЮЗ> Мокки завалил Релену на землю мощным ударом! 375H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Среднее] Вых:ЮЗ> Вы полностью блокировали щитом выпад Алериоса. ------> Так даже рестица можно ... до 1-й сферы Ж) Вы смертельно рубанули Алериоса. Релена попыталась ударить Мокки, но он уклонился. Мокки чрезвычайно сильно рубанул Релену. 375H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Плохое] Вых:ЮЗ> По-вашему, во время боя вы сидите? 376H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Плохое] Вых:ЮЗ> Вы произн если магические слова: 'молчание'. Алериос потерял способность разговаривать. -----> А то начнет опять разные глупости орать Ж) 376H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Плохое] Зап:- Вых:ЮЗ> Алериос промахнулся, попытавшись ударить вас. Вы смертельно рубанули Алериоса. Релена легонько ударила Мокки. Мокки чрезвычайно сильно рубанул Релену. 377H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Плохое] Зап:- Вых:ЮЗ> Алериос встал на ноги. 377H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Плохое] Зап:- Вых:ЮЗ> Вы произнесли магические слова: 'молчание'. -----> Дешевле ему рот зашить Ж) 377H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Плохое] Зап:- Вых:ЮЗ> Релена уклонилась от попытки Мокки завалить ее, и Мокки упал! 378H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Плохое] Зап:- Вых:ЮЗ> Алериос запаниковал и попытался убежать! Алериос убежал на юг. ----> Беги, Лола, беги! 378H 160V 4922473X 1913C Зап:4:38 Вых:ЮЗ> Релена легонько ударила Мокки. Мокки рубанул Релену. 379H 160V 4922473X 1913C Зап:4:36 Вых:ЮЗ> Релена легонько ударила Мокки. Мокки сильно рубанул Релену. 380H 160V 4922473X 1913C Зап:4:35 Вых:ЮЗ> Вы произнесли магические слова: 'мол чание'. -----> И она молчать не хочет :( 380H 160V 4922473X 1913C Зап:6:54 Вых:ЮЗ> Релена встала на ноги. 381H 160V 4922473X 1913C Зап:6:53 Вых:ЮЗ> Мокки встал на ноги. 381H 160V 4922473X 1913C Зап:6:53 Вых:ЮЗ> Мокки завалил Релену на землю мощным ударом! 381H 160V 4922473X 1913C Зап:6:53 Вых:ЮЗ> Релена легонько ударила Мокки. Мокки чрезвычайно сильно рубанул Релену. 382H 160V 4922473X 1913C Зап:6:51 Вых:ЮЗ> Разгалар сказал группе: "парни в след раз единств башера вырубайте" 382H 160V 4922473X 1913C Зап:6:51 Вых:ЮЗ> Вы вступили в бой на стороне Мокки! Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. 382H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Мокки:Хорошее] [Релена:Плохое] За п:- Вых:ЮЗ> Вы завалили Релену на землю своим сокрушающим ударом! 382H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Мокки:Хорошее] [Релена:Плохое] За п:- Вых:ЮЗ> Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. Релена легонько ударила Мокки. Мокки очень сильно рубанул Релену. Разгалар сообщил группе: 229/270H, 17/103V, Зап:0:11 383H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Мокки:Хорошее] [Релена:О.Плохое] Зап:- Вых:ЮЗ> Мокки завалил Релену на землю мощным ударом! 384H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Мокки:Хорошее] [Релена:О.Плохое] Зап:- Вых:ЮЗ> Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. Релена легонько ударила Мокки. Мокки чрезвычайно сильно рубанул Релену. 384H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Мокки:Хорошее] [Релена:Ужасное] З ап:- Вых:ЮЗ> По-вашему, во время боя вы сидите? 385H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Мокки:Хорошее] [Релена:Ужасное] З ап:- Вых:ЮЗ> Вы завалили Релену на землю своим сокрушающим ударом! 385H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Мокки:Хорошее] [Релена:Ужасное] З ап:- Вых:ЮЗ> Вы попытались рубануть Релену, но промахнулись. Мокки еле уклонился от удара Релены! Релена разрублена пополам мастерским выпадом Мокки! Релена мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Релены. Релена прекратила следовать за Алериосом. 386H 160V 4922473X 1913C Зап:6:50 Вых:ЮЗ> вз все все.труп Мокки взял свиток возврата из трупа Релены. Мокки взял обоюдоострый топор, но его ударило током, и он выпустил обоюдоостры й топор из рук. Мокки взял черную маску в виде черепа, но его ударило током, и он выпустил чер ную маску в виде черепа из рук. Мокки мерзко захихикал. --------------------------------------------------- Пока Мокки тащица с пришедших антикиллеров, выясняется что недалеко стоит Ланфрен ... без ничего :) --------------------------------------------------- 391H 160V 4922473X 1913C Зап:6:42 Вых:ЮЗ> высл ланфрен Вы видите след, который ведет на юг! 393H 160V 4922473X 1913C Зап:6:38 Вых:ЮЗ> юг Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Вы видите след, который ведет на восток! 394H 159V 4922473X 1913C Зап:6:36 Вых:СВ> восток Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Вы видите след, который ведет на юг! 396H 159V 4922473X 1913C Зап:6:34 Вых:ЮЗ> юг Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Заезженный мерин стоит тут, тяжело дыша. Вы видите след, который ведет на восток! 397H 159V 4922473X 1913C Зап:6:32 Вых:СВ> восток Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Вы видите след, который ведет на юг! 398H 159V 4922473X 1913C Зап:6:29 Вых:ЮЗ> юг Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Вы видите след, который ведет на восток! 399H 158V 4922473X 1913C Зап:6:28 Вых:СВ> восток Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом (Светлая аура) Грустный Алериос, отвергнутый всеми и ушедший в Изгнание (без с вязи) летает тут. -----> О! Во-первых я тебя точно знаю Ж) Во-вторых довольно знакомая картина ... помните в начале лога Навгара Ж) Вы видите след, который ведет на юг! 400H 158V 4922473X 1913C Зап:6:26 Вых:ЮЗ> Вы завалили Алериоса на землю своим сокрушающим ударом! 402H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:О.Плохое] Зап:- Вых:ЮЗ> Рубис прилетел с юга. ----> Их я то же знаю Ж) Разгалар прилетел с юга. 403H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:О.Плохое] Зап:- Вых:ЮЗ> Алериос промахнулся, попытавшись ударить вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули Алериоса. 404H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:О.Плохое] Зап:- Вых:ЮЗ> Вы еле уклонились, когда Алериос попытался ударить вас! Вы чрезвычайно сильно рубанули Алериоса. 405H 160V 4922473X 1913C [Фаниус:О.Хорошее] [Алериос:Ужасное] Зап:- Вых:ЮЗ> Рубис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Рубис заморозил Алериоса и разбил его на кусочки! Алериос мертв! R.I.P. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Алериоса. 407H 160V 4922473X 1913C Зап:6:19 Вых:ЮЗ> Рубис взял небольшую горстку монет из трупа Алериоса. Рубис взял небольшую медную лампу из трупа Алериоса. Рубис взял свиток возврата из трупа Алериоса. Рубис взял свиток возврата из трупа Алериоса. Рубис взял небольшую медную лампу из трупа Алериоса. Рубис взял небольшую медную лампу из трупа Алериоса. Рубис взял небольшую медную лампу из трупа Алериоса. Рубис взял небольшую медную лампу из трупа Алериоса. 407H 160V 4922473X 1913C Зап:6:19 Вых:ЮЗ> Вы уже стоите. 408H 160V 4922473X 1913C Зап:6:18 Вых:ЮЗ> высл ланфрен Вы видите след, который ведет на юг! 409H 160V 4922473X 1913C Зап:6:15 Вых:ЮЗ> юг Мокки сказал группе: "алериос ушел" ----> Не далеко однако Ж) 409H 160V 4922473X 1913C Зап:6:15 Вых:ЮЗ> Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Вы видите след, который ведет на восток! 411H 159V 4922473X 1913C Зап:6:13 Вых:СВ> восток Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Вы видите след, который ведет на юг! 412H 159V 4922473X 1913C Зап:6:11 Вых:ЮЗ> гг он рип юг Вы сказали группе: "он рип" 414H 160V 4922473X 1913C Зап:6:8 Вых:ЮЗ> Мост через Холодянку 414H 159V 4922473X 1913C Зап:6:7 Вых:СЮ> Разгалар сказал группе: "гг Алериос мертв! R.I.P." 415H 160V 4922473X 1913C Зап:6:5 Вых:СЮ> высл ланфрен Вы видите след, который ведет на юг! 416H 160V 4922473X 1913C Зап:6:4 Вых:СЮ> юг Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Вы видите след, который ведет на запад! 417H 159V 4922473X 1913C Зап:6:2 Вых:СВЗ> восток Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Вы видите след, который ведет на юг! 418H 159V 4922473X 1913C Зап:6:0 Вых:ЮЗ> запад Разгалар сказал группе: "трек оклита" -----> А про него мы в результате тупо забыли :))) 419H 160V 4922473X 1913C Зап:5:59 Вых:ЮЗ> Мокки сказал группе: "еще раз?" 419H 160V 4922473X 1913C Зап:5:59 Вых:ЮЗ> высл ланфрен Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Вы видите след, который ведет на восток! 420H 159V 4922473X 1913C Зап:5:58 Вых:СВЗ> Вы видите след, который ведет на во сток! 421H 160V 4922473X 1913C Зап:5:56 Вых:СВЗ> Разгалар сказал группе: "гуг" 421H 160V 4922473X 1913C Зап:5:55 Вых:СВЗ> Ланфрен прилетел с востока. 423H 160V 4922473X 1913C Зап:5:53 Вых:СВЗ> Мокки сказал группе: "кул" 424H 160V 4922473X 1913C Зап:5:50 Вых:СВЗ> Ланфрен прекратил следовать за Рубисом. Ланфрен начал следовать за вами. 426H 160V 4922473X 1913C Зап:5:47 Вых:СВЗ> высл мокки с Вы видите след, который ведет на север! 427H 160V 4922473X 1913C Зап:5:45 Вых:СВЗ> с Вы видите след, который ведет на север! Ланфрен прилетел с юга. Мост через Холодянку (Темная аура) Злодей Ланфрен, Охотник За Скальпами летает тут. 428H 159V 4922473X 1913C Зап:5:44 Вых:СЮ> з Вы видите след, который ведет на запад! Ланфрен прилетел с юга. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом (Темная аура) Злодей Ланфрен, Охотник За Скальпами летает тут. 429H 159V 4922473X 1913C Зап:5:42 Вых:ЮЗ> с Вы видите след, который ведет на север! Ланфрен прилетел с востока. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом (Темная аура) Злодей Ланфрен, Охотник За Скальпами летает тут. 430H 158V 4922473X 1913C Зап:5:41 Вых:СВ> з Вы видите след, который ведет на запад! Ланфрен прилетел с юга. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Труп Алериоса лежит здесь. (Темная аура) Злодей Ланфрен, Охотник За Скальпами летает тут. 430H 158V 4922473X 1913C Зап:5:40 Вых:ЮЗ> с Вы видите след, который ведет на север! Ланфрен прилетел с востока. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом (Темная аура) Злодей Ланфрен, Охотник За Скальпами летает тут. 431H 157V 4922473X 1913C Зап:5:39 Вых:СВ> исц ланфр з Вы видите след, который ведет на запад! Ланфрен прилетел с юга. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом (Темная аура) Злодей Ланфрен, Охотник За Скальпами летает тут. Заезженный мерин стоит тут, тяжело дыша. 432H 157V 4922473X 1913C Зап:5:38 Вых:ЮЗ> Вы подняли глаза к небу и произнесли священную молитву. ----> Дышите, Ланфрен, дышите ... (с) Доктор Фан Ж))) 432H 157V 4922473X 1913C Зап:5:37 Вых:ЮЗ> Ланфрен прилетел с востока. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом (Темная аура) Злодей Ланфрен, Охотник За Скальпами летает тут.. 442H 160V 4922473X 1913C Зап:5:20 Вых:СВ> высл мокки Андрилон сказал всем: "маг 13 ищет гопу" 443H 160V 4922473X 1913C Зап:5:18 Вых:СВ> с Вы видите след, который ведет на север! 444H 160V 4922473X 1913C Зап:5:17 Вых:СВ> з Вы видите след, который ведет на запад! Ланфрен прилетел с юга. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом (Темная аура) Злодей Ланфрен, Охотник За Скальпами летает тут. 445H 159V 4922473X 1913C Зап:5:15 Вых:ЮЗ> с Вы видите след, который ведет на север! Ланфрен прилетел с востока. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом (Темная аура) Злодей Ланфрен, Охотник За Скальпами летает тут. 445H 158V 4922473X 1913C Зап:5:14 Вых:СВ> сбит Дэшт Вы уже в одной комнате!! Ланфрен прилетел с юга. Тракт, соединяющий Эриадор с Роханом Труп Релены лежит здесь. ----> Уххх... Ж) Длинная вица валяется здесь. Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [11] Фляга для воды лежит здесь. Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. Труп Джарки лежит здесь. Пивной бочонок лежит тут. Труп Алериоса лежит здесь. Труп Джарки лежит здесь. Труп Ланфрена лежит здесь. Труп Релены лежит здесь. Труп Дэшта лежит здесь. Труп Рубиса лежит здесь. Труп Разгалара лежит здесь. Труп Сайли лежит здесь. Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. [5] (Темная аура) Злодей Ланфрен, Охотник За Скальпами летает тут. (Темная аура) Злопамятный Разгалар, Познавший Тьму летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Рыжий Рубис, Лысый Воин летает тут. (Светлая аура) Рохиррим Мокки стоит здесь. Серая лошадь в яблоках ходит тут, переступая копытами. 446H 158V 4922473X 1913C Зап:5:13 Вых:ЮЗ> Мокки сказал группе: "ктото лог писал хоть?" 447H 159V 4922473X 1913C Зап:5:11 Вых:ЮЗ> Внутри трупа Релены, похоже, ничего нет. Внутри трупа Джарки, похоже, ничего нет. Внутри трупа Алериоса, похоже, ничего нет. Внутри трупа Джарки, похоже, ничего нет. Внутри трупа Ланфрена, похоже, ничего нет.Внутри трупа Релены, похоже, ничего нет. Внутри трупа Дэшта, похоже, ничего нет. Внутри трупа Рубиса, похоже, ничего нет. Внутри трупа Разгалара, похоже, ничего нет. Внутри трупа Сайли, похоже, ничего нет. 449H 160V 4922473X 1913C Зап:5:3 Вых:ЮЗ> дат зел ланфр Вы дали легкий зеленый щит Ланфрену. 449H 160V 4922473X 1913C Зап:5:1 Вых:ЮЗ> Рубис сказал группе: "писал, тока я рип :))" 449H 160V 4922473X 1913C Зап:4:58 Вых:ЮЗ> Мокки сказал группе: "ну у тя не все" -----> Ничего ... от всех по куску и норма Ж) 449H 160V 4922473X 1913C Зап:4:56 Вых:ЮЗ> кто пк Ланфрен начал использовать легкий зеленый щит как щит.449H 160V 4922473X 1913C Зап:4:56 Вых:ЮЗ> Бессмертные: ------------ [ Охотники] (ур 32) [ Младший Майар ] Глаурунг, Злобных дел Мастер (ПК) Смертные: -------- Харадрим Рапс (ПК) [ Охотники] Харадрим Далросс (ПК) [ Охотники] Злодей Ланфрен, Охотник За Скальпами (ПК) [ Охотники] Человек Керпам (ПК) *Дети Рассвета* Астер, Наследник и Надежда Кровавого Рассвета (ПК) Пещерный орк Тогги (ПК) [ Охотники] Рыжий Рубис, Лысый Воин (ПК) [Солдаты Удачи] Злыдень Минез, Охотник за Головами (ПК) [ Охотники] Рахад, хмурый мальчишка Темного Ордена (ПК) Рохиррим Эйраст (ПК) [ Охотники] Неотразимая Эльтра, Смелая и Настойчивая (ПК) [ Охотники] Красавчик Оклит, Тайный Возлюбленный Тамики (невидим) (ПК) [ Охотники] Рохиррим Мокки (ПК) Длэр, безуспешно пытающийся вернуть прошлое (ПК) [ Охотники] Штурмовик Фаниус, Борец с Серостью Мира (ПК) Харадрим Валвинг (ПК) Атогор, вдохновитель Братства Священников (ПК) Диастр, с трудом убиваемый (ПК) Пещерный орк Легарда (ПК) [ Охотники] Злопамятный Разгалар, Познавший Тьму (ПК) [ Охотники] Человек Релена (ПК) [Солдаты Удачи] [AFK] Человек Вальхейм (невидим) (ПК) Всего 1 бессмертный и 22 смертных. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 86 игроков. А вообще продолжаем главную мысль - мы вас слили и воевать с вами уже не интересно ... ну или хоть одентесь для приличия Ж) :) 440H 133V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Алериос прилетел с юга. Релена прилетела с юга. 441H 133V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ> Вы завалили Релену на землю своим сокрушающим ударом! 441H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Фаниус завалил Алериоса на землю мощным ударом! 442H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос попытался ударить Фаниус а, но он уклонился. Фаниус смертельно рубанул Алериоса. Релена легонько ударила вас. Вы очень сильно рубанули Релену. 441H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос легонько ударил Фаниус а. Фаниус смертельно рубанул Алериоса. Релена легонько ударила вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. 442H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Когда Релена уклонилась от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали! 442H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос уклонился от попытки Фаниус а завалить его, и Фаниус упал! 443H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Фаниус еле уклонился от удара Алериоса! Фаниус попытался рубануть Алериоса, но промахнулся. Релена легонько ударила вас. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули Релену. 442H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Фаниус еле уклонился от удара Алериоса! Фаниус сильно рубанул Алериоса. Релена промахнулась, попытавшись ударить вас. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули Релену. 444H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Релена встала на ноги. 444H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Вы встали. 444H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Вы завалили Релену на землю своим сокрушающ им ударом! 444H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос встал на ноги. 445H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос попытался ударить Фаниус а, но он уклонился. Фаниус рубанул Алериоса. Релена легонько ударила вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. Алериос посмотрел на Фаниус а и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Алериоса окутала Фаниус а, замораживая его! Фаниус встал на ноги. 444H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Фаниус завалил Алериоса на землю мощным ударом! 444H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Фаниус еле уклонился от удара Алериоса! Фаниус чрезвычайно сильно рубанул Алериоса. Релена легонько ударила вас. Вы попытались рубануть Релену, но промахнулись. 445H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> По-вашему, во время боя вы сидите? 445H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Когда Релена уклонилась от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали! 445H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос легонько ударил Фаниус а. Фаниус чрезвычайно сильно рубанул Алериоса. Релена промахнулась, попытавшись ударить вас. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули Релену. 446H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Фаниус завалил Алериоса на землю мощным ударом! 446H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Хорошее] Вых:ЮЗ> Алериос попытался ударить Фаниус а, но он уклонился. Фаниус чрезвычайно сильно рубанул Алериоса. Релена легонько ударила вас. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули Релену. 447H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Релена встала на ноги. 447H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Релена взяла обоюдоострый топор, но ее ударило током, и она выпустила обоюдоострый топор из рук. Релена взяла черную маску в виде черепа, но ее ударило током, и она выпустила черную маску в виде черепа из рук . 447H 133V 5212163X 1346C [Мокки:О.Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Вы встали. Релена посмотрела на вас и произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Релены окутала вас! 377H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Вы завалили Релену на землю своим сокрушающим ударом! 378H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Фаниус полностью блокировал щитом выпад Алериоса. Фаниус смертельно рубанул Алериоса. Релена промахнулась, попытавшись ударить вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. 378H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Фаниус посмотрел на Алериоса и произнес магические слова: 'такитурнитас'. Алериос потерял способность разговаривать. 379H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Алериос попытался ударить Фаниус а, но он уклонился. Фаниус смертельно рубанул Алериоса. Релена легонько ударила вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. 379H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Алериос встал на ноги. 379H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Фаниус посмотрел на Алериоса и произнес магические слова: 'такитурнитас'. 380H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Когда Релена уклонилась от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали! 380H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Алериос запаниковал и попытался убежать! Алериос убежал на юг. 380H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Релена легонько ударила вас. Вам лучше встать на ноги! Вы рубанули Релену. 379H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Релена легонько ударила вас. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули Релену. 380H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Фаниус посмотрел на Релену и произнес магические слова: 'такитурнитас'. 380H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Релена встала на ноги. 381H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Вы встали. 381H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Вы завалили Релену на землю своим сокрушающим ударом! 381H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Среднее] Вых:ЮЗ> Релена легонько ударила вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. 381H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Плохое] Вых:ЮЗ> Разгалар сказал группе: "парни в след раз единств башера вырубайте" 381H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Плохое] Вых:ЮЗ> Фаниус вступил в бой на стороне Мокки! Фаниус чрезвычайно сильно рубанул Релену. 382H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Плохое] Вых:ЮЗ> Фаниус завалил Релену на землю мощным ударом! 382H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Плохое] Вых:ЮЗ> Фаниус чрезвычайно сильно рубанул Релену. Релена легонько ударила вас. Вы очень сильно рубанули Релену. Разгалар сообщил группе: 229/229H, 17/103V, Зап:0:11 382H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :О.Плохое] Вых:ЮЗ> Вы завалили Релену на землю своим сокрушающим ударом! 382H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :О.Плохое] Вых:ЮЗ> Фаниус чрезвычайно сильно рубанул Релену. Релена легонько ударила вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули Релену. 382H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Ужасное] Вых:ЮЗ> Фаниус завалил Релену на землю мощным ударом! 383H 133V 5212163X 1346C [Мокки:Хорошее] [Релена :Ужасное] Вых:ЮЗ> Фаниус попытался рубануть Релену, но промахнулся. Вы еле уклонились, когда Релена попыталась ударить вас! Ваш прекрасный удар разрубил Релену пополам! Релена мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Релены. Релена прекратила следовать за Алериосом. 383H 133V 5212163X 1346C Вых:ЮЗ>